Read the lyrics for Anggun’s “Echo (You And I)” in French and Turkish!

LISTEN:

You and I, you and I

J’entends l’écho de nos pas, tous en cadence
Marche au pas, jamais dans le même sens
On avance, mais on court après quoi ?

J’entends l’écho de nos rêves, de nos envies
Au-delà du jour, jusqu’à la nuit
On s’entraine et on court après quoi ?

On se perd, on s’espère
Quelque part, on s’égare
Un jour au-delà
On se retrouvera

In my dreams, in my dreams
In my heart, in my mind
I see you and I, there is you and I

J’entends l’écho de nos pas qui se balancent
Çà et là, toujours sur la même danse
On avance, mais on court après quoi ?

On se perd, on s’espère
Quelque part, on s’égare
Un jour au-delà
On se retrouvera

In my dreams, in my dreams
In my heart, in my mind
I see you and I, there is you and I

There is you and I, there is you and I

J’entends l’écho de ta voix s’éloigner de moi
L’écho d’un amour un jour reviendra
Il m’entraine et je cours après toi

On se perd, on s’espère
Quelque part, on s’égare
Un jour au-delà
On se retrouvera

In my dreams, in my dreams
In my heart, in my mind
I see you and I, there is you and I

Yanki (Sen Ve Ben) — Turkish lyrics

Sen ve ben, sen ve ben

Ad?mlar?m?z?n yank?s?n? duyuyorum
Hep tempo halinde a??r ad?mlarla yürü
Asla ayn? yönde de?il
?lerliyoruz ama neyin pe?inden ko?uyoruz ?

Hayallerimizin,arzular?m?z?n yank?s?n? duyuyorum
Günün ötesinde,geceye kadar
Çal??ma yap?yoruz ama neyin pe?inden ko?uyoruz?

Birbirimizi kaybediyoruz,ümit ediyoruz
Bir yeri ?a??r?yoruz
Bir gün biraz uzakta
Bulu?aca??z

Hayallerimde,hayallerimde
Kalbimde, akl?mda
Seni ve beni görüyorum,sen ve ben var

Birbirine denk gelen ad?mlar?m?z?n yank?s?n? duyuyorum
?urada burada hep ayn? dans üzerinde
?lerliyoruz ama neyin pe?inde ko?uyoruz?

Birbirimizi kaybediyoruz,ümit ediyoruz
Bir yeri ?a??r?yoruz
Bir gün biraz uzakta
Bulu?aca??z

Hayallerimde,hayallerimde
Kalbimde, akl?mda
Seni ve beni görüyorum,sen ve ben var

Sen ve ben var,sen ve ben var

Sesinin yank?s?n?n benden uzakla?t???n? duyuyorum
Bir a?k?n yank?s? bir gün geri dönecek
Beni sürüklüyor ve pe?inden ko?uyorum

Birbirimizi kaybediyoruz,ümit ediyoruz
Bir yeri ?a??r?yoruz
Bir gün biraz uzakta
Bulu?aca??z

Hayallerimde,hayallerimde
Kalbimde, akl?mda
Seni ve beni görüyorum,sen ve ben var

Total
41
Shares
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
trackback

[…] Next up was Anggun from France with her song “Echo (You and I).” Now before we talk about her performance, I just need to say that I love this woman. We did a video […]

mohammad akil marham
Guest
mohammad akil marham

I realy love this song..
Anggun is the winner… Amen…
Lets vote her please…

trackback

[…] this morning. This Indonesian-born beauty talked about the meaning of her Eurovision entry, “Echo (You and I),” what it was like working with Danish heartthrob Niels Brinck on an English-language version […]

trackback

[…] Boo, you know in “Echo (You and I),” she says, “On avance, mais on court après quoi”—which means like, we move on but what are we […]

trackback

[…] French singer of Indonesian descent—has released yet another version of her Eurovision entry “Echo (You and I).” That’s right. Just weeks after uploading a duet with Danish heart throb Niels Brink, Anggun […]

Will
Guest

Favorite one

trackback

[…] happened. But as an added bonus Anggun’s team have supplied us with some new English-language lyrics: “Losing you/ Losing I/ In the night/ We’re falling apart/ Someday beyond this path/ […]

trackback

[…] modern, the song’s message is as old as time: How do we cope with the end of a relationship? The lyrics suggest that the song’s central character is having trouble moving on. “We get lost, we […]

trackback

[…] diva representing France at Eurovision 2012—has been touring Europe promoting her entry “Echo (You and I).” As part of that, she’s already made appearances at national finals in Malta, where […]

trackback

[…] this size normally take four to five years to build. Wiwi hopes glass doesn’t fall on us when France’s Anggun hits the high […]

trackback

[…] Just kidding. She seriously sounded—and looked—amazing. Her song totally fills up the three minutes, and at no point did Wiwi want to put her on mute. The more I hear it, the more I like it! You can read the lyrics here. […]

Rousseau
Guest

Thanks a lot !
Luv

William Rousseau