Albania chose its Eurovision entry back in December with their traditional contest Festivali i Kenges. The first country to reveal its Eurovision 2018 song, they’re sending Eugent Bushpepa to Lisbon with “Mall”.

In his interview with us at Eurovision in Concert, Eugent said he wrote his song while away for several months. “It’s about missing someone, I was abroad, I was touring a lot in that period and I missed my family better half, and as soon as I got home, one day I woke up with the feeling that I was abroad, so I needed to write it down.”

That message comes through loud and clear. “Iwant to keep silent this night lying on this bed,” he sings.
“where divine dreams heal every wound, to see her portrait, moments pass, seconds do not forgive, the hours follow but doesn’t stop the feeling, no..”

This year Albania will sing in their native language — the first time since 2013. Check out the Mall lyrics in both the original Albanian, as well as the English translation below.

“Mall” — Eugent Bushpepa (Albania Eurovision 2018)

Mall lyrics — Eugent Bushpepa

Një pritje e gjatë, e ëmbël e zjarrtë
Ca hapa trokasin si zemër këtë natë
Unë ndjek ritmin e saj
Dy duar që zgjaten përpijnë në ngrohtësi
Ky mall që të djeg nuk njeh kufi as largësi

Si më magji hëna shikimet përpin
Më sjell vegimin tënd

Lot i patharë ndriçojë këtë natë
Sonte kumbo prej shpirtit pa fjalë
Vetëm një çast dhimbja të më ndalë

Ky lot i patharë një ditë do shterojë
Nga puthjet e zjarrta që ëndërroi
Në atë çast dhimbja do ndalojë

Dua të hesht në këtë natë i shtrirë në këtë shtrat
Ku ëndrrat hyjnore shërojnë çdo plagë
Të shoh portretin e saj
Momentet kalojnë, sekondat nuk falin
Orët pasojnë por ndjenjën se ndalin, jo

Si më magji hëna shikimet përpin
Sytë tanë puqën sërish edhe pse është fantazi
Jetën do ta fal ty

Lot i patharë ndriçojë këtë natë
Sonte kumbo prej shpirtit pa fjalë
Vetëm një çast dhimbja të më ndalë

Ky lot i patharë një ditë do shterojë
Nga puthjet e zjarrta që ëndërroi
Në atë çast dhimbja do ndalojë

Do ndalojë

English Translation

A long, sweet, ardent expectation
A few steps knocked like heart this night
I follow her rythm
Two hands that protrude swallow in warmth
This yearning that burns knows no bounds or distances
As with magic the moon devouring glances
Brings me your vision

Drying tears shine this night
Resound from soul, with no words
For just a moment my pain to stop

Those drying tears one day will drain
From the fiery kisses that dreamed of
At that moment the pain will stop

I want to keep silent this night lying on this bed
Where divine dreams heal every wound
To see her portrait
Moments pass, seconds do not forgive
The hours follow but doesn’t stop the feeling, no

As with magic the moon devouring glances
Our eyes squeeze again though it’s fantasy
I will give you my life

Drying tears shine this night
Resound from soul, with no words
For just a moment my pain to stop

Those drying tears one day will drain
From the fiery kisses that dreamed of
At that moment the pain will stop

It will stop

Read more Albania Eurovision news here

Check out more Eurovision lyrics here

Leave a Reply

26 Comments on "Mall lyrics – Eugent Bushpepa (Albania Eurovision 2018)"

avatar
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
Shy Girl
Guest

I was sooo close to hugging him during the “Meet & Greet” in Madrid but I lost the chance due to my shyness. 🙁 However, Eugene noticed that and smiled courteously. I can die happy now!!! 🙂

Marlene
Guest

He’s so handsome, especially in person. His gorgeous eyes just melted my heart <3

Nathan
Guest

As a gay myself, I fantasize of him quite often. I’m generally submissive so I’m drawn towards such butch doms such as Eugent Bush, M. Shadows, Mike Wengren, etc.

Monika
Guest

Albania is the greatest this year! Can’t wait for rehearsals!!!

ESC Gang
Guest

This is the only proper rock entry this year, so my gang and I will totally vote for it!

Magasque
Guest

Albania always does a great job! Without it, Eurovision is nothing!

Ante
Guest

To all fellow Croatians: Vote for Albania!!! Support the brother – kill the serb!!! Never forgive, never forget!!!

C R O A T I A N
Guest

Cursed be that Croatian who forgets!!! Support Albanian Brothers, Kill subhuman serbs!!!

kela
Guest

Enough with this comments!

onar
Guest

I think you both missed the point of eurovision, no point in watching it if you can’t leave your differences with other people behind for just a couple of months.

Janko (HR)
Guest

You have missed the point that serbs are not people!

onar
Guest

The only inhuman I see here is you and the others who made that comment. It’s okay supporting Albania, I like the song and I support it as well but attacking with ugly comments other nations should be prohibited in this site. It’s about time wiwi did something about it.

Janko (HR)
Guest

@onar: Head down, subhuman, and march yourself to Jasenovac Camp!

Ante Pav
Guest

You said it, bro! That’s where filthy serbs and their supporters should be!

onar
Guest

I’m not a Serb, I don’t know wtf Jasenovac Camp is, but please take your unsightly remarks elsewhere.

Hrvatska
Guest

You will know soon, filthy serb!

Freddie
Guest

Those lyrics have a Celtic folk poetry feel that Eugene delivers so beautifully in his native Albanian. I just love it!

Marlock
Guest

Albanian language is so ancient and yet so vivid, fascinating, and beautiful! Eurovision would be painfully destitute without it, so I kindly ask everyone to vote for this original piece. Greetings from Flanders (Belgium)

onar
Guest

Mall means yearning? No wonder Eugent sings with so much passion.

Jo.
Guest

I see Eugent, I click.

kela
Guest

This is NOT the accurate translation. The one posted below by Lourdes is the correct one. Please change the article if possible, the translated lyrics you posted make no sense.

Nertili
Guest

This is not translated good. Lourdes posted the accurate one bellow.

Purple Mask
Guest

The lyrics are boring af. *yawn*
I suspect this will stay in the semi.

Purple Mask
Guest

^Not the real Mask.
I appreciate the lyrics of “Mall” and would have given them a favourable review if said reviews would have continued.

Lourdes
Guest
Although this version sounds ok, it’s not the official translation. Eugent also brought up the chorus of the official english translation during the interview with William and the whole song goes as follows: Yearning This yearning for years that thrills and that sears Some footsteps ring out like a heartbeat tonight I hear their rhythm match mine Two arms that reach out and engulf me with warmth This yearning that burns knows no distance, no bounds in this world. This night the moon captures the gazes we share. Bring me your vision. Chorus Lingering tear, light up this night Find… Read more »
kela
Guest

Omg the lyrics wiwiblogs posted are so wrong?