Read the lyrics and English and French translation of “Toate Vor Fi”—Denis Midone’s song for Junior Eurovision 2012. He’ll represent Moldova and state broadcaster TRM.
Original lyrics:
ALL WILL BE (Toate vor fi!)
I
Am ascultat inima mea
Si am sim?it un miracol, miracol –
Ea mi-a promis ca voi avea
O putere de vis, de vis…
Am in?eles ca vine-o zi
De floarea dragostei plina, mai plina…
Visele se vor implini –
Voi avea steaua mea, a mea…
Refren:
Toate vor fi, toate vor fi la timpul lor –
Toate, eu stiu, ca se intâmpla, când po?i visa!
Poate vor fi zile cu ploaie uneori…
Dar dintre nori, soarele va aparea… in via?a ta…
II
Nu dispera când al?ii spun
Ca via?a este si trista, si trista…
Crede mereu in gândul bun –
Daruieste-l cuiva, cuiva…
Cu al tau suflet implinit
Si-a ta iubire curata, curata…
Po?i face tot acest pamânt
Mai frumos si mai blând, mai blând…
Chorus:
Don’t lose your hope, don’t lose your hope — you never know…
You never know, you never know how your dream comes true…
Don’t stop believing, if you have your way — just go!
Go for a star with all your heart! All the sky believe in you!
French translation:
Il sera très bien!
(par Radmila Popovich-Paraskiv)
je
J’ai fait un rêve la nuit dernière parfaite
À propos de la plus heureuse planète – ma planète!
Lorsque les gens n’ont jamais besoin de se battre
Et nous étions tous de bons amis, de bons amis!
Mais quand je me suis réveillé dans ma chambre –
J’ai entendu la pluie sur ma fenêtre – ma fenêtre …
Il a chanté pour moi comment les rêves peuvent fleurir –
Je me sentais bien, je me sentais bien et gratuit!
Refrain:
Ne perdez pas votre espoir, ne perdez pas votre espoir – que vous devez savoir …
On ne sait jamais, on ne sait jamais où les rêves deviennent réalité!
Ne pas cesser de croire! Si vous avez votre chemin, allez-y!
Viser les étoiles avec tout votre cœur, parce que les étoiles crois en toi!
II
Mon cœur est plein d’amour et de joie –
Je sens la puissance de la musique – ma musique!
Ne me dites pas que je suis juste un garçon –
Je fais partie de ce monde – votre monde!
Stop, venez et écoutez ma voix,
Tâche d’être heureux et amical! Soyez heureux!
Parce que nous n’avons pas d’autre choix –
Il sera très bien! Croyez, croyez!
Refrain:
Ne perdez pas votre espoir, ne perdez pas votre espoir – que vous devez savoir …
On ne sait jamais, on ne sait jamais où les rêves deviennent réalité!
Ne pas cesser de croire! Si vous avez votre chemin, allez-y!
Viser les étoiles avec tout votre cœur, parce que les étoiles crois en toi!
Refrain:
Ne perdez pas votre espoir, ne perdez pas votre espoir – que vous devez savoir …
On ne sait jamais, on ne sait jamais où les rêves deviennent réalité!
Ne pas cesser de croire! Si vous avez votre chemin, allez-y!
Viser les étoiles avec tout votre cœur, parce que les étoiles crois en toi!
English translation and lyrics:
I
I had a perfect dream last night
About the happiest planet – my planet!
Where people never need to fight
And we were all good friends, good friends!
But when I woke up in my room –
I heard the rain on my window – my window…
It sang to me how dreams can bloom –
I felt fine, I felt fine and free!
Chorus:
Don’t lose your hope, don’t lose your hope – you need to know…
You never know, you never know when dreams will come true!
Don’t stop believing! If you have your path, just go!
Aim for the stars with all your heart, ’cause the stars believe in you!
II
My heart is full of love and joy –
I feel the power of music – my music!
Don’t tell me that I’m just a boy –
I am part of this world – your world!
Stop, come and listen to my voice,
Try to be happy and friendly! Be happy!
’cause we don’t have another choice –
It will be fine! Believe, believe!
Chorus:
Don’t lose your hope, don’t lose your hope – you need to know…
You never know, you never know when dreams will come true!
Don’t stop believing! If you have your path, just go!
Aim for the stars with all your heart, ’cause the stars believe in you!
The Romanian Lyrics are incorrect!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!