I don’t speak Hebrew, so can’t make much of the lyrics of Moran Mazor’s “Rak bishvilo” (Only for Him). But luckily Moran knows how to convey emotion, and I can tell she’s missing a man like Oprah misses a honey baked ham at bedtime. When Dana International was singing “Diva” she must have been thinking of Miss Mazor!
This song has that same pained, kind of tortured sound that Israel’s Harel Skaat brought in 2010. Moran works blows it out Hera Bjork style. Finally Eurovision 2013 has some lungs! It also has a massive pair of breasts. Not even muscled Harel Skaat , runner up in our search for Eurovision’s Next Top Male Model 2010, has a chest like Moran’s. She made no effort to hide it during Kdam 2013. You could breastfeed a village with those things!
Anyway, what do you think of the song? You can listen to it below and also read the Hebrew lyrics. If you have an English translation, please post it in the comments page or e-mail me! Love you! W x
“Rak bishvilo” Lyrics
Shuv baleilot otser hageshem tipotaiv
Od menasa lignov hiuch mebein sfataiv
Cama shtikot omrot vecama mastirot
Cama emet notra bein kall hatehiot
Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
Rak ito eda tshuvot lashelot
Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
Rak ito eda tshuvot lashelot
Shuv bayamim eshmor mabat ham veotef
Od menasa panaiv besheket lelatet
Cama dmaot halfu vecama nisheru
Cama tikvot nivnu vecama nishberu
Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
Rak ito eda tshuvot lashelot
Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
Rak ito eda tshuvot lashelot
(Shuv bayamim eshmor mabat ham veotef)
Od menasa panaiv besheket lelatet
Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
Rak ito eda tshuvot lashelot
Rak bishvilo ochal lishcoah et hakor
Ubizchoto emtza bachosech et ha’or
Rak bishvilo elech echtze et hagvulot
Rak ito eda tshuvot lashelot
English translation (thank you to “Jerusalem 2013” for providing this!)
In the night the rain stops his drops,
Still trying to steal a smile from his lips,
How much the silence tells and how much it hides,
How much truth has left between all the wondering…
Only for him, I can forget the cold, and thanks to him, I will the light in the dark,
Only for him I will go and cross all the borders,
Only for him I will find answers to the questions..
In the days I’ll keep for him a warm and enveloping look,
Still trying to stroke his face quietly,
How many tears has passed and how many has left,
How many hopes was built and how many broken..
Only for him….
In the days I’ll keep for him a warm and enveloping look,
Still trying to stroke his face quietlyyyyyy
Only for hiiiiiim!
I can forget the cold, and thanks to him, I will the light in the dark,
Only for him I will go and cross all the borders,
Only for him I will find answers to the questions..
Nice boobz, but the song kinda weak.
No doubt, for me one of the favourites of this year!
And, as Zolan said, I feel Fado here! Fantastic!
It reminds me of “Senhora do Mar” – http://youtu.be/lfZWEs37P6Y?t=27s
This is the new Adele and need to sing in English and tour in America
the best song this year for sure i hope the local exec see the talent.
Sergio
i will still follow her even if a can i don’t know her language
Here’s my translation. you can sing it if you wish… Once again, at night, the rain no longer drips I try to catch a glimpse, a smile upon his lips His silence can reveal as much as it can hide How much a truth is left inside a wondering mind? Only for him, I won’t be bothered by the cold And with him, I, will fight the darkness in my soul, and find the light Only for him, I’ll go afar; I’ll cross all borders in my path And with him, answers to my questions will unfold Day to day,… Read more »
The ballad we have been waiting for has been released. It’s called “An Me Thimase.”
This is not bad though, although the presentation will have to change for the contest.
This is the sound of a winner! This is how a country shows they want to nail the contest.
Yes, this looks like the only seriously melodramatic ballad on offer this year. (Only Azerbaijan is a total mystery at this stage)
It’s quite interesting, too, with those middle-eastern vocal inflections and fado-like backing rhythms and harmony towards the end. I even get a certain “Molitva” vibe during the more impassioned parts.
Ballad enthusiasts should love it. With stronger visual design it has a good chance to connect with a wider audience as well. (Tip: keep the glasses)
So proud of our choice, this is the best song Israel has sent in years. Good luck Moran!
This is the English traslation(sorry about the grammar.. In the night the rain stops his drops, Still trying to steal a smile from his lips, How much the silence tells and how much it hides, How much truth has left between all the wondering… Only for him, I can forget the cold, and thanks to him, i will the light in the dark, Only for him I will go and cross all the borders, Only for him I will find answers to the questions.. In the days I’ll keep for him a warm and enveloping look, Still trying to stroke… Read more »
Well, not really. Does nothing for me, and I already got Cyprus.
I prefer this song and interpretation over Rona Nishliu’s song last year – OK that was an Albanian entry – but overrated in my opinion as I tried 4 times to listen to that song and gave up. At least this one I listened 2 times by now. I think it’s OK. Don’t see it as a winner as people need to enjoy life and there is too much pain here although obviously I have no clue what the lyrics say… She’s just a big lady, guys. Her thighs are bigger than her boobs. You just focus on her V… Read more »