Joanna Lagrave, one of the three finalists in France, has released the English version of her entry “Ma Liberté”. And no, it’s not called “My Liberty” or “My Freedom”. Owing to careful translation and sensitive reworking of the lyrics, it’s known as “Reinvented”. You can watch Joanna singing the song in the studio below, and then you can read the English-language lyrics. What do you think? Do you prefer it en anglais ou en français?

“Reinvited” lyrics / English version of “Ma Liberté”

If you look at my eyes
They are the mirror to my heart
And if you look at this heart
It is the symbol of true love

And if you look at these hands
They’ll touch you in a way you won’t forget
And every time you’re close
Every time you’re far
Any time you are…

Reinvented
Loving me with a new life
Reinvented
Now I’m stronger, I know wrong
Reinvented
And your dream is coming true
Redefine them
I love me and I love you
Reinvented…

So just look at my pride
It has been painted,
Oh, oh…
Oh and this is my soul
Alive inside, I’ll never die

Every time you ask
Every time you want
Any time you need

Reinvented
Loving me with a new life
Reinvented
Now I’m stronger, I know wrong
Reinvented
And your dream is coming true
Redefine them
I love me and I love you
Reinvented…

Reinvented….
Reinvented…

newest oldest most voted
Notify of
Nadia
Guest
Nadia

I like both versions. France should send her singing in French and English!

Charles
Guest
Charles

I have never been much of a fan of English versions of songs that started out being composed and thought in another language, because any English version done afterwards kills the essence and natural soul of the song. Besides very few Eurovision singers deliver a good performance with a great and well pronounced English. Joanna does however showcase a quite fairly well pronounced English better than most if not all French singers I know and although I actually kind of like these English lyrics (there is a sense of poetry that fits well with the style of the song and… Read more »

Robyn
Guest
Robyn

Oh. This version is like a middle-aged woman’s post-divorce anthem.

Mika
Guest
Mika

I don’t like any of them too much, but this sounds better to me.

Arianna
Guest

Love both versions the same 🙂 That voice is incroyable!

Kerry
Guest
Kerry

SHE IS AWESOME!

Richard
Guest
Richard

French version is much much better…. I can’t find Joanna’s emotional side and the depth of message delivered by the song . Joanna looks uncomfort singing in English btw

Ronaldo
Guest
Ronaldo

Sounds better in French!!! Love her voice, don’t like the English version! SORRY!