Over the weekend there was an explosion of Eurovision activity in the Balkans. First Tinkara Kovac won EMA 2014 in Slovenia, and then Sergej Cetkovic presented his song in Montenegro. Today we’re digesting some more news. The Former Yugoslav Republic of Macedonia’s Tijana Dapcevic has announced that she’ll sing “To the Sky”—the English version of “Tami Kaj Sto Pripagjam”—at ESC!

That’s right, people. After 5 years of singing in their national language, the Macedonians have ditched it and turned to English. It seems like the Dapcevic family like to look West. The last Macedonian singer to switch tongues was Tamara, Tijana’s younger sister!

http://youtu.be/grZ7vPQ_y8M

The language announcement took place during the popular TV show “Stisni plej”. Meri Popova, the head of delegation for FYR Macedonia, said that they didn’t want to unveil everything on the day of the song’s presentation, so they ran a number of polls regarding what language Tijana should sing in.

English won the day, which makes sense considering the small number of countries from the Balkans actually participating in this year’s edition. You gotta play to your audience, y’all.

The official video should be up by the end of March. But between now and then, you can fill your time by watching this amazing interview Tijana did with our pal Russell. Clearly at ease with herself, Tijana calls herself a MILF, discusses the catfight she had with her sister over “To the Sky”, and works out those vocal chords. Douze points for all that personality, Tijana!

Are you going #tothesky with Tijana this year? Do you think she’s sexy in those glasses? Comment below!

Mario Saucedo contributed this report from Croatia. Follow the team from WiwiBloggs.com on Twitter @wiwibloggs. And while you’re at it, like our Facebook page to stay up-to-date with the latest Eurovision news and gossip.

 

7 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Dimitri
7 years ago

PLAGIARISM from Macedonia, please open your ears, the composer is a thief, pay attention to the song of Loreen “We got the power”, the winner of the contest 2 years ago.The song from Macedonia should be withdrawn from the contest.Both songs are very similar, this kind of behaviour is a danger for music innovation. 0 point for Macedonia, very sad!!!!

CookyMonzta
CookyMonzta
7 years ago

I’m a believer of “If it ain’t broke, don’t fix it”. If she sang it in Macedonian to get to the ESC, she should keep it Macedonian. Worst thing that could happen is that she could sing it in English and fail to make the final, then she’ll spend the rest of the week second-guessing her decision.

Grifit
Grifit
7 years ago

I think the macedonian version is by far better but it is a good desition since the english is so popular in the contest, I love both versions, I just hope she gets into top10 and I’m glad that I can liston to two awesome versions of this song, MY WIN!!! jejeje

Callum Nowacki
Callum Nowacki
7 years ago

The Macedonian one flows better, HOWEVER, in terms of rhythm, the English version is so much more better. I don’t feel like dancing when I hear the Macedonian version, whereas the English version gets me on my feet!

Easpag
Easpag
7 years ago

I personally think the English version is better. The lyrics flow more easily.

dhani
7 years ago

macedionian language would be better and more charming and personal

Miksi
7 years ago

NOOOOOOOOOOOOOOOOO! 🙁 🙁 🙁 Macedonian one is waaaaaaaaay better 🙁