Maria-Elena Kyriakou, the vocal goddess born in Cyprus, has been keeping relatively quiet since winning Greece’s Eurosong 2015. But today Maria-Elena brought some major excitement to the country that gave the world souvlaki and statues without arms by releasing “Mia Anapnoi” — the Greek version of “One Last Breath”! You may want to grab your ventilator. If you have just one last breath she’s about to take it away…

“Mia Anapnoi” sounds perfect, and proves to be just as strong as the English version. Greeks will appreciate the gesture of recording this in Greek, and they’ll especially appreciate the thoughtful lyrics, written by Vaggelis Konstadinidis. As a native speaker I can attest: They are really beautiful.

You can admire the Greek version below. And, if you haven’t already, you can also listen to the final version of the touching ballad.

Mia Anapnoi — Maria-Elena Kyriakou

LYRICS OF “MIA ANAPNOI”

Kleista ta matia mou kleista
Zoi sta skoteina, ki esy skia

Edo spasmenos ouranos
Kai o kairos mia kravgi
Pou leei “giati”…

Apanthse mou
pos egines exthros
ths yparksis mou
pos esvhses to fos
exo pia mono mia anapnoi

Apanthse mou
fovamai kai aporo
esto gia ligo
pethaino na se do
mhn argeis mes sth siopi
allh mia exo anapnoi

Ksana san sfaira to myalo
trypas kai prospatho
gia na sotho

Orgh ki agaph san sxoinia
kratoun gera
mes sthn kardia

Apanthse mou
fovamai kai aporo
esto gia ligo
pethaino na se do
mhn argeis mes sth siopi
allh mia exo anapnoi

Apanthse mou
pos egines exthros
Apanthse mou
pos esvhses to fos
Allo mhn argeis
giati exo pia mono mia anapnoi

ABSTRACT TRANSLATION

Closed my eyes are closed
Life in the darkness, and you are a shadow

Here the sky is broken
And the weather is a shout
That says “why”…

Answer me
how did you become an enemy
of my existence
how did you turn off the light
I now have only one breath

Answer me
I’m scared and wonder
just for a while
I’m dying to see you
don’t stay in silence
I have another breath

Again like a bullet in the mind
you arrive and I struggle
to survive

Anger and love like cords
they hold tight
inside the heart

Answer me
I’m scared and wonder
just for a while
I’m dying to see you
don’t stay in silence
I have another breath

Answer me
how did you become an enemy
Answer me
how did you turn off the light
don’t be late
because I have just one breath

Maria-Elena Kyriakou will be also attending the London Eurovision Party, along with many other singers taking part at Eurovision this year. Find out more here.

READ ALL OF OUR GREEK NEWS HERE.

20 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
HeyThere
HeyThere
5 years ago

I kinda like the greek version more than the english one. Anyway she has an amazing voice that’s for sure!:)

Vicente
Vicente
5 years ago

Both languages are amazing :)))

Frank21
Frank21
5 years ago

my opinion is that she can sing in chinese or japanish or whatever the song still very boring

Nikos
Nikos
5 years ago

I’m Greek too and @ct is exactly right, the lyrics are pretty good in Greek, but the style of song itself just makes more sense in English.

I know people here have been critical of all these English songs and claiming they would give better scores to non-English versions etc, but we see what happens at the grand final every year. Maybe those of us who follow ESC more appreciate hearing songs in diff languages but I feel that the average voter that night prefers English so they can understand. Just my opinion.

BIONDA
BIONDA
5 years ago

I LIKE IT BOTH WAYS BUT I THINK IT SOUNDS BETTER IN ENGLISH.TOP 5 FOR ME OR EVEN WIN?WHO KNOWS?WE WILL SEE……..

Racal
Racal
5 years ago

I don’t understand the mixed comments on this song, I think it is AMAZING (in both languages) and Maria-Elena sings like a goddess. It’s #4 in my personal ranking for the final. IMO it’s a serious option for the win.

cheesecake
cheesecake
5 years ago

English is amazing, but this is even better!
I love it!

ct
ct
5 years ago

Naaah. I’m greek and I don’t think this song suits the greek language. It sounds a little contrived to me, perhaps because I’m used to it in english. The lyrics are nice though if you pay attention(and pretty non-sensical if you don’t).

Of course I have no idea how it sounds to the ears of someone who doesn’t speak greek.

I am
I am
5 years ago

Perfect

Deniz@TurkNL
5 years ago

Ooh, I like it now! The song is nothing special, but with Greek she can actually work it. It makes it 10 times more special.

Dan
Dan
5 years ago

This song is nothing new. It feels old. Boring

Tom ??
Tom ??
5 years ago

I definitely prefer this in English, though the Greek version has its own charm.

rob
rob
5 years ago

I love it!!!

Lena
Lena
5 years ago

Greek version is better, cool song. Though I am disappointed a bit. Last year Greece was my favourite, I just can’t stop llisten that song. And this year I was expecting something more from Greece

Freyah
Freyah
5 years ago

If only they would change the language, this is so much better. The english version is kinda dull, this has more mystery and charm to it.

Martin C
Martin C
5 years ago

I think that Maria is making a big mistake singing in English. The Greek version is miles better than the English one! This really would have stood out in Vienna if it was sang in Greek.

Shadyguy
Shadyguy
5 years ago

New video of “Beauty never lies” (Serbia)
https://www.youtube.com/watch?v=yCxNWhzMbSw

Otna
Otna
5 years ago

Sounds way better than English lolz…

Giorgos
Giorgos
5 years ago

Amazing!!<3

Calvin
Calvin
5 years ago

This version is miles better.