Tulia Poland Eurovision 2019

Tulia are not your traditional girl group. They don’t come with slick dance moves or wear spangly latex. But they are traditional in a very different sense. They wear time-honoured costumes from the Opoczno region of Poland and sing in Bialy Glos a specific vocal tradition known as “White Voice,” which originates in the southern mountain regions of Poland.

Having risen to fame in 2017 by covering Depeche Mode’s “Enjoy the Silence”, they blur boundaries across genre and time and have won fans across generations. Their recent win at the Polish Fryderyk Awards — the equivalent of the Grammys for their nation — are a testament that they’re here to stay and slay. Yes, TVP may be drawing on tradition, but they’re doing so in the most unorthodox way. The “Fire of Love (Pali się)” lyrics demonstrate this in spades.

What do Tulia’s “Fire of Love (Pali się)” lyrics mean?

In their Eurovision 2019 song “Fire of Love (Pali się)”, Tulia sing about love, fire and hope. Building a fire takes time and keeping it going can take even longer. The story captures that spirit of birth and rebirth — in the context of love — through carefully crafted lyrics.

The song nods strongly to Polish folk, which prides itself on poetry and song, and omnipresent themes of love, sorrow and mourning. To some ears, it may seem like screeching to the Kaiser Chiefs. But when you strip all of it away and focus on the lyrics, Tulia offer something deeper — a meditation on a cold and lonely heart.

In some ways the rhythm of their song reflects the changing of the seasons. The “spark” is spring — the beginning of life. The “flame” is summer and the arrival of passion. “One small spark” and that iceberg melts and “becomes a flame raised by the wind from spring seasons.”

A desperation to love and be loved comes through in the heartfelt chorus:

Fire! Fire! Fire of love
It’s burning within us! It’s burning within in us!
Like a dry forest
Love me! Love me! More and more
All for nothing! All for nothing!
There’s no need for a fire brigade

Each verse begins with an issue, and ends with a message of hope and possibility. The last verse notes that when the heart quickens, “It frees itself/Add some sparkle to the eyes/Make up for time”.

The music video reflects the group’s play across time with an old-school and artsy aesthetic, all paired with their traditional/modern sound. It portrays the everyday life of a village in Poland and the preparation for a performance in what seems to be a village community centre, while also telling the side story of the local fire department. It takes us back in time, teaching us the importance of remembering and experiencing. (To many viewers it’s also a clever play on Cold War — the Pawel Pawlikowski film which premiered at the Cannes Film Festival last year).

The fire department helps extend and unpack the metaphor of fire — the burning hearts that the women sing of, but also the reality of dangerous flames. It all ends with a bed on fire — a very real and almost a hopeful metaphor, depending on your vantage point.

“Fire of Love (Pali się)” English lyrics translation – Tulia (Poland, Eurovision 2019)

“Fire of Love (Pali się)”

Fire! Fire!
Fire of love!

Sitting on an iceberg
Waiting for the sun
Hoping to be rescued
Cold and alone

Jedna mała iskra
Staje się płomieniem
Unoszonym wiatrem
Wiosennych pór

Pali się! Pali się! Miłosny ogień
Płonie w nas, płonie w nas
Jak suchy las
Kochaj mnie! Kochaj mnie! Mocniej i mocniej
Na nic tu, na nic tu
Ogniowa straż

Samotnemu sercu które
Tylko wątpi
Bo nieprzytulane
Zmarzło na lód

Promień obietnicy
Taki lód roztopi
Wyjdzie jak z niewoli
Kochania głód

Pali się! Pali się! Miłosny ogień
Płonie w nas, płonie w nas, jak suchy las
Kochaj mnie! Kochaj mnie! Mocniej i mocniej
Na nic tu, na nic tu ogniowa straż

Porzucone serce
Które nic nie czuje
Światu obojętne
Twarde jak głaz

Ale gdy przyspieszy
Samo się rozkuje
Doda oczom blasku
Nadrobi czas

Pali się! Pali się! Miłosny ogień
Płonie w nas, płonie w nas, jak suchy las
Kochaj mnie! Kochaj mnie! Mocniej i mocniej
Na nic tu, na nic tu ogniowa straż

Fire! Fire! Fire of love!
Burns in you, burns in me
Burns us alive
Love me now! Love me now!
Harder and harder
Take me there, be the air I need to survive

English translation

Fire! Fire
Fire of love!

Sitting on an iceberg
Waiting for the sun
Hoping to be rescued
Cold and alone

One small spark
It becomes a flame
Carried by the wind
From spring seasons

Fire! Fire! Fire of love
It’s burning within us! It’s burning within in us!
Like a dry forest
Love me! Love me! More and more
There’s no need
There’s no need for a fire brigade

A lonely heart,
Which only doubts,
Because it wasn’t loved
Frozen to ice

A ray of promise
Will melt the ice
It will come out of captivity
Hunger of love

Fire! Fire! Fire of love
It’s burning within us! It’s burning within in us!
Like a dry forest
Love me! Love me! More and more
There’s no need
There’s no need for a fire brigade

 

Abandoned heart
Which does not feel anything
The world is indifferent
Hard as stone
But when it quickens
It frees itself
Add some sparkle to the eyes
Make up for time

Fire! Fire! Fire of love
It’s burning within us! It’s burning within in us!
Like a dry forest
Love me! Love me! More and more
There’s no need
There’s no need for a fire brigade

 

Fire! Fire! Fire of love!
Burns in you, burns in me
Burns us alive
Love me now! Love me now!
Harder and harder
Take me there, be the air I need to survive

Total
277
Shares

42
Leave a Reply

avatar
17 Comment threads
25 Thread replies
1 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
18 Comment authors
JoeWhiskerMiguelLukshijie Recent comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
Miguel
Guest
Miguel

One of the worst entries this year.

I even get scared when I hear their voices… very annoying.

Will go to final though, Poland always does good on televote (for example snapping undeserved victory to France in this year’s Junior Eurovision)

Best from Spain

Luk
Guest
Luk

Fire Fire Fire of love
Tulia Tulia Tulia of love
Poland Poland Poland of love
Poland Iceland Portugal and italy best 2019 in eurovision

shijie
Guest
shijie

For me is Poland Iceland Portugal Italy and Australia

Luk
Guest
Luk

It’s okay Australia

Luk
Guest
Luk

Tulia is the best
Poland this year is creative
Beautiful polish women

Mary
Guest
Mary

Tulia is unique and great for Eurovision

MJESC
Guest
MJESC

Totally agree. My favourite Polish entry ever. Giving a traditional way of singing a contemporary make over has worked well in Eurovision history. I only fear that this way of singing is not only difficult to master but also not as easy to listen to for some audiences. It might take some time for the rest of Europe to warm to it, but i like it and am really happy with this song.

Luk
Guest
Luk

I agree

Zuzia
Guest
Zuzia

Bad translation

Ogniowa straz means fire brigade and not Guardian of fire…

Horrible, guys, horrible

Skiwalko
Guest
Skiwalko

IMPORTANT: This text contains a couple of errors. Were those lyrics translated by Google Translate? – The end of the verse doesn’t mean “All for nothing! Guardian of Fire” (cool fantasy character’s name by the way). It actually means “There’s no need for a fire brigade”, or “A fire brigade won’t help here”. That’s also pretty clearly shown in the music video – you could simply translate “Pali sie” as “Fire!”. -It’s not “He will come out of the captivity | into the depts of love”, but “It will come out of captivity | Hunger of love”. It’s “glód”, “glab”… Read more »

Skiwalko
Guest
Skiwalko

Thank you very much for the correction!

Skiwalko
Guest
Skiwalko

And also, there’s one tiny mistake – it’s “spring fields”, not “spring seasons”. And “przytulane” just means “cuddled”.

Dawid
Guest
Dawid

See? That’s enough. Simply give people translation. Why do you feel like you HAVE TO put english part to polish song again? English parts are the weakest elements, again.

CHUPACABRA
Guest
CHUPACABRA

In my top 10, really like it. Very special and catchy. I will vote for Tulia in Finale.

Luk
Guest
Luk

I also

Luk
Guest
Luk

Hope is that people will appreciate polish song including year

TOM
Guest
TOM

I like it as its original and very natural. Not trying to copy anything. I think they Will make it ot the final and then its only question how far they can go.. Well Done Poland!

Luk
Guest
Luk

I think so to

Luk
Guest
Luk

Top 10

asdfghjkl;
Guest
asdfghjkl;

One small correct, ‘ogniowa stra?’ is actually an older expression that means fire brigade.
Also, it gets lost in translation, but ‘pali si?’ in the chorus makes clever play on words – when you say ‘pali si?’, you usually want to alarm that something is on fire, but later girls explain that it’s fire of love that’s burning. This fire must be very destructive, I guess.

Luk
Guest
Luk

Tulia is amazing unique creative

BOMBO FUEGO TEMPO
Guest
BOMBO FUEGO TEMPO

Very un-eurovisionable.

Whisker
Guest
Whisker

That’s what I expect to see in Eurovision. So much better than light pop generic safe songs.

Luk
Guest
Luk

Exactly!

Joe
Guest
Joe

If this one makes the final, I’ll bet cash money it’ll be Michal Szpak all over again. Besides fans liking it, the Polish diaspora will lose their minds, and Polish diaspora snatched up a load of countries (off the top of my head: UK, Ireland, Germany, Italy, Belarus, Belgium, Netherlands, Norway, Spain, Sweden, Lithuania, Austria, Israel, Switzerland, Albania, Latvia, even Iceland, might as well throw in San Marino too)

Lolz
Guest
Lolz

Polish people compose 3% of Iceland’s population, they are the biggest national minority there

Joe
Guest
Joe

That’s always been pretty interesting to me.

Fraiseframboise
Guest
Fraiseframboise

Ok, you are saying the Polish Diaspora is doing the job
for Poland. So, why didn’t Poland qualify to the Grand Final? And in 2016 when Szpak finished third in televoting, I guess there is no Polish diaspora in Azerbaijan, nor in Croatia or Hungary 😉

Joe
Guest
Joe

Well I’d just vote for it cuz it’s a great song.

Whisker
Guest
Whisker

I have a strong feeling it will qualify and that would be great.

Una
Guest
Una

Such an amazing song! I know for sure that a translation into English does not make it justice. When you understand the lyrics organically because you know the language, the experience is different. Now I am happy to know what the song is about and enjoy the music and the fabulous interpretation. Go Tulia!

Joe
Guest
Joe

Here’s a question I’d ask anyone who’s actually been to a live Eurovision: if you vote there, does it count as a televote for the home country or your own? Bc I’d like to vote for Poland and San Marino when I’m in Israel (and they’re voting in that semi) but I’m an American so I don’t know if I can or if I’ll have to beg my cousins to let me borrow their phones to vote for those two twenty times.

Joe
Guest
Joe

Also, question: who do you think Israel’s televote will go for? While I classify them as a Eurovision “swing state” I have a hard time thinking of which entries they’d be immediately predisposed to.

Una
Guest
Una

I defo think it could be un up tempo song, maybe Cyprus or Spain in the final. This year I have the feeling Israel are very happy hosts and will be predisposed towards an up tempo party song.

Joe
Guest
Joe

I’d imagine they’ll throw some votes Cyprus’ way since they’re not a serious threat to them like last year (Israelis have accepted that they’re not doing the double, right?). They also seem to dig stuff like the Czech Republic and Russia.

Whisker
Guest
Whisker

I think it’s a bit tricky, there are many Israelis of Polish, Russian, French, Romanian origin, also from Ukraine, Lithuania, Germany and other European countries, who migrated to Israel for safety and ability to practice their faith freely, as we all should. But I don’t know who Israelis would vote for since they went through revolting and unnecessary suffering in their places of origin. A sense of cultural affinity might exist, but I don’t know. The main thing for me is that while voting gets political in Eurovision, I can’t recall an instance Israel voted politically, and that is great… Read more »

Joe
Guest
Joe

Israel’s funny that way. They vote as they please more often than not (no obvious link to, say, Austria or Sweden besides liking their songs) but in the 00s the central and Eastern European diaspora made their voices heard pretty clearly. Lots of votes for Romania, Russia, Ukraine, and to a lesser extent Armenia and Azerbaijan. Also lots of votes for Spain. But everything else was, and is, a crapshoot, which is refreshing.

Una
Guest
Una

I’ve only voted using a SIM card in the country where I am. Say I am in France, I have a French provider SIM card/plan, I use the numbers provided by the French broadcaster. If you are an American – are you using a number by an American mobile provider? Then honestly I think that would not work even if you’re using it in roaming in Israel but I guess not. USA and US providers do not participate in the show. TBH maybe it would be better to ask your cousins for their phones. Or buy a pre-paid SIM card… Read more »

Joe
Guest
Joe

The latter two options may be the way to go. Can you only vote forty times total or forty times each for the semi and the final? Hoping to vote in both. I think most televotes combine SIM cards, texting the number, and using the Eurovision app.

Una
Guest
Una

I took for granted what you said about 20 times for each song, LOL. I believe that you can vote for any act the maximum times allowed. Separately for the SF and F. Two different voting sessions.

I don’t know it either whether a combination of app and text is allowed. Make sure to check the rules of the Israeli broadcaster. And I have no idea whether voting through app is paid for with a credit card number.

Fun or ban?
Guest
Fun or ban?

This is an honest, natural song. I hope it will qualify. I like it, and I will vote for it.

Luk
Guest
Luk

Bravo