Just days before Eurovision 2020 was cancelled, Slovenia‘s act Ana Soklič revealed that her Eurovision song was in the process of being revamped. Now the new version of “Voda” has finally been released. And while the song sadly won’t make it to Eurovision, fans can get a taste of what she might have brought to the Eurovision stage.
It’s not a radically different revamp. Rather, the sound of the original recording has been re-recorded with the Budapest Art Orchestra. They’ve given the orchestral sounds of the song more strength, helping to intensify Ana’s vocals.
The orchestra is best known in Eurovision circles for their work in Conchita Wurst’s 2014 winning song “Rise Like a Phoenix”. The “Voda” performance was conducted by the internationally acclaimed Hungarian maestro Peter Pejtsik.
The new version still includes the electronic sounds of the EMA version, including the sound effect of a water droplet.
Ana Soklič – “Voda” lyrics (English translation)
The revamped version also comes with a lyric video, including the official English translation of the lyrics.
Ana is singing about enduring troubles times, noting that “the night will be long”. The song is about seeking shelter from a storm, “The water gushes… but cannot reach us inside.”
Greva naprej, v novi čas,
.Ti slišiš, ko mi bije razum,
Peljiva naprej, v drugo smer,
Se poraja in odzvanja,
Voda drvi …
Let’s move on, into a new time,
You can hear my reason pounding.
Let’s drive on, the other way,
It rises and it rings,
The water gushes …
What do you think of the revamped version of “Voda”? How would this have done at Eurovision? Tell us your thoughts below!