They’re the stormy girl group that are blowing up in the Balkans. But Hurricane’s sights are now firmly set on the rest of Europe and beyond. Made up of Sanja Vučić, Ivana Nikolić and Ksenija Knežević, the three-piece will represent Serbia at Eurovision 2021 with “LOCO LOCO”. They tell wiwibloggs what the lyrics are about and explain the message behind the song.
Scroll down for “LOCO LOCO” lyrics
Serbia in Eurovision 2021: Hurricane “LOCO LOCO”
Hurricane were originally scheduled to represent Serbia at Eurovision 2020 with the Balkan banger “Hasta La Vista”. Of course, they never reached the Rotterdam stage as the contest was cancelled due to the COVID-19 pandemic. Now, the group have been reselected with “LOCO LOCO” for 2021.
The trio tell Eurovision.tv that the number represents the fact that “we’re all a bit ‘loco’ sometimes”, which is why their 1980s inspired music video starts in Hurricane’s personal “house of fun” before taking the viewer on a tour of their disco jungle via a bathtub filled with glitter balls.
What do the “LOCO LOCO” lyrics mean?
Speaking to wiwibloggs, Sanja explains that she wrote the “LOCO LOCO” lyrics in just 15 minutes. “That was supposed to be a demo version of the lyrics”, she says. “But actually it stuck and everyone liked it”.
There are a few throwaway lyrics in English and Spanish, but the bulk of “LOCO LOCO” is sung in Serbian. Sanja tells us what the lyrics mean. “Basically, it’s a love song. It’s something about a girl and a boy”. However, it’s not a typical Disney-style romance while the damsel in distress waits patiently for a prince to come her way.
The women of Hurricane are all about owning their own narrative. They’re modern women, and if a man catches their eye they won’t be too shy to say hi. “Nowadays, it’s kinda embarrassing for a girl to approach a man. So, I’m just trying to make it a normal thing. I actually do that. I tend to approach a man when I like him”, says Sanja.
And that’s exactly how the lyrics play out — “Don’t be angry, gather courage / A girl like me doesn’t ask for promises / You don’t take your eyes off of me / I got into your veins so easily”.
The song’s hook and title — “LOCO LOCO” — is a Spanish phrase, which literally translates as “crazy crazy”. For Hurricane, this is a state of mind. They’re independent, confident women. They don’t need to worry about attracting the attention of any man. They’ll choose who they want whenever they’re ready. “So, basically, the song is about just relaxing and being loco loco”, Sanja elaborates. She insists that there’s no innuendo, “Let’s get loco loco together… not in a sexual way, in the love kind of way”.
Her bandmates Ksenija and Ivana add that “after corona times, it’s time to be loca loca” and “it’s all about our energy on stage”.
As for their decision to go with a Spanish song title for a second time, they explain that the language choice is both empowering — “We do feel sexy in Spanish” — and a throwback to their youth — “When we were kids, we watched a lot of Mexican soap operas, so we all know and understand Spanish”.
“LOCO LOCO” lyrics — Hurricane (Serbia ESC 2021)
Lyrics by: Sanja Vučić
Music by: Nemanja Antonić and Darko Dimitrov
Serbian text |
English translation |
Nemoj da se ljutiš, hrabrost skupi Jedna cura kao ja ne traži obećanja Ne skidaš taj pogled ti sa mene Lako ušla sam ja u tvoje veneOsmeh tvoj mi kaže Da me želiš koga lažeš Slatka kao čoko moko Hajde budi loco Ram ba-ba-bam Baby, baby, baby, čemu drama Osmeh tvoj mi kaže 1,2… Girls, Come on! Ne skidaš pogled sa mene A ja slatka sam i fina A ja slatka sam i fina |
Don’t be angry, gather courage A girl like me doesn’t ask for promises You don’t take your eyes off of me I got into your veins so easilyI see it in your smile, You want me, don’t you lie. I’m sweet as choco moco Come on, be loco Ram ba-ba-bam Baby, baby, baby, what’s the fuss? I see it in your smile, 1,2… Girls, Come on! You don’t take your eyes off of me And I am cute and nice And I am cute and nice |
Are you loco for Hurricane? How will “LOCO LOCO” do at Eurovision? Let us know in the comments.
they look super c h e a p
what exactly looks cheap? the dresses they wear in the video clip or the girls?
Perhaps, but still sexy as all hell. My wife, whose from Italy, says they’re known as “The Serbian They do have lovely voices. Let’s face it, they, Peristi, and Stefania blew away most of the others. How on earth could that third rate performance by Russia and of all things what could be described as a TRAIN WRECK by Ukraine. It’s clear to me by the vote results that there’s a lot of politics in the judging/voting process. At least Germany would up at the bottom where it belonged. Obviously different people have different opinions, BUT… I don’t see how… Read more »
Gotta love how the system screwed up my text. My wife said they’re known as the Serbian Kardashians. Perhaps, but regardless of the showiness of the outfits, etc., their voices are lovely and the song is fun.
The one word that doesn’t make sense here is the most important one. What does it mean to be somebody’s “loco loco”?
Because in the context of the song, I’d make certain assumptions….;)
The translation is just wrong there. She says “be loco loco” (not “be my loco loco”.
Yes, the translation has added ”my” for some reason. She just says ”let’s be loco loco”.
What’s funny to me personally is that as a child, “loco” was short for “locomotive” or a train. Anyhow… there was also the song “Loco-motion” that refers to a dance craze. So “be loco loco” probably means “get dancing.” It could also be more intimate of course, but that’s just people’s imagination. 😛
N.B. I know about the Spanish “loco” meaning crazy; I was just focusing on the English variants.
Yaas girls power!
I like this.
Only thing missing from above comment is “Kween/s!!!”
Instant downvote
Well, what kind of lyrics did you expect in this kind of song? LOL
Also, the translation is not very good here, but I understand that it was difficult to translate it the right way as there are many word plays in the song, and Serbian is a rich and complicated language..
As to the translation, besides being wrong in saying “be my loco loco” instead of “be loco loco”, it may also require a comment regarding “choco moco” – it’s a local brand of ice-cream that I think hasn’t been produced for quite a while. Other than that, there are no word plays in the song and the translation is adequate. Perhaps instead of “I see it in your smile/You want…” there should be “Your smile tells me/That you want…)”, but that’s more or less the same thing.
I didn’t like the song before, it’s even worse now. They do the same thing Efendi did. Promoting their song as an anthem for women’s emancipation when in fact it is just a song about women playing with their seduction. I am for women’s emancipation and gender equality so don’t interpret my words in any other way. I’m just saying that they don’t have to give a particular meaning to their song, they can just assume their style. That aside, I know the trio can be very persuasive on stage and I wish them as much success as the other… Read more »
I totally agree with you.
However I would not blame them only as the “journalists” are probably influencing them on providing a meaningful and philosophical interpretation for a song which is there to make people dance and be happy.
You’re probably right. Anyway, I won’t remember this in May and I’ll just enjoy the show.
True, the lyrics here aren’t mentioning sex itself explicitly as Sugar does, but they aren’t platonic either. They sing about having a crazy night at the club with the person you are attracted to. I would not in a million years think, even if sex is not on the table that day, that their feelings for the said guy are platonic. But I agree, why should they be? They are adult, independent women, and as such, they should be able to approach any guy they like in good faith. Nothing bad in that and I approve this attitude. PS. Cool… Read more »
This is like Mata hari. Some songs can just be fun. There’s no need for some deep social commentary hidden in the lyrics. Especially when I’ve never heard that girl approaching a guy is somehow “embarrasing”. Most men are just as nervous to make the first move as women but they are just expected to do so because of gender roles.
I think we need the male version of Je Me Casse.
The audacity…
Can we still enjoy a song without deep political or sociological purpose ?