Ayana Mata Sugu Ao Ne The Netherlands Junior Eurovision 2021

The Netherlands has finished fourth at Junior Eurovision for two years in a row. Now, 14-year-old Ayana is hoping to get her country back on the podium with the first Japanese-titled song in Eurovision history. Ayana will sing “Mata Sugu Aō Ne” at Junior Eurovision 2021.

Scroll down for “Mata Sugu Aō Ne” lyrics.

The Netherlands in Junior Eurovision 2021: Ayana “Mata Sugu Aō Ne”

Ayana Voss, more commonly known by the mononym Ayana, is a Dutch singer of British and Japanese ancestry. She lives in North Holland with her English father and Japanese mother.

Ayana stormed to victory at The Netherlands‘ national final Junior Songfestival 2021, thus earning the right to sing for her country at Paris’ La Seine Musicale in December.

The song contains lyrics in Dutch, English and Japanese.

“Mata Sugu Aō Ne” is the first song in both Junior Eurovision and Eurovision history containing Japanese lyrics to represent a country at the song contest. Efendi’s “Cleopatra”, which was set to represent Azerbaijan at Eurovision 2020, also contained one repeated Japanese phrase, but ultimately never made it to the Rotterdam stage following the contest’s cancellation.

 

 
 
 
 
 
View this post on Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

A post shared by Junior Eurovision Song Contest (@junioreurovisionofficial)

What do the “Mata Sugu Ao Ne” lyrics mean?

“Mata Sugu Aō Ne” translated to English means “When I see you again”.

Ayana’s song is about missing your loved ones. It’s a theme close to her heart — the COVID-19 pandemic has meant she has not been able to see her family in Japan for a very long time.

The lyrics describe Ayana’s dream to fly away and see her loved ones again, as she sings: “Wish I could fly away, I miss you every day”.

But the song is more than a love letter to her family — it is an homage to Japanese culture. She dreams of seeing the cherry blossom trees, singing: “Naar de kersenbloesem toe, oh / Ik wil alles daar beleven” (English:”To the cherry blossom, oh / I want to see everything there”). 

Ayana closes out her song with the line “Als ik je weer zie” — the Dutch translation of “Mata Sugu Aō Ne”, or “When I see you again”.

“Mata Sugu Ao Ne” lyrics — Ayana (The Netherlands JESC 2021)

Written and composed by: Ferry Lagendijk

Original Dutch, English and Japanese text

Als ik toch vandaag nog kon
Heen en weer de wereld rond
En we samen zouden zijn

Want ik mis elk moment dat ik daar ben
Een groot deel van wat ik ken
We are miles apart

I miss you every single day
Wish I could fly away (Mata sugu aō ne)
Mijn vlieger neemt me mee
Snel volg ik dan mijn weg naar jou
Hope to see you soon
Mata sugu aō ne

Als jij ook tegelijk naar boven kijkt
En er minder afstand lijkt
Voel ik je heel dichtbij

I miss you every single day
Wish I could fly away (Mata sugu aō ne)
Mijn vlieger neemt me mee (Ikigai)
Snel volg ik dan mijn weg naar jou
Hopе to see you soon

In mijn dromen kan ik zweven
Mеt mijn vlieger door de lucht
Naar de kersenbloesem toe, oh
Ik wil alles daar beleven
En mijn vlieger van papier
Brengt mij daar en dan weer hier

Wish I could fly away
I’m waiting for that day

Wish I could fly away (Mata sugu aō ne)
Mijn vlieger neemt me mee (Ikigai)
Snel volg ik dan mijn weg naar jou
Hope to see you soon

You are so far away (Mata sugu aō ne)
I miss you every day (Ikigai)
Snel volg ik dan mijn weg naar jou
Hope to see you soon

Mata sugu aō ne
Als ik je weer zie

English translation

Today if I only could 
Go back and forth around the world 
And we would be together 

‘Cause I miss every moment I’m there 
A big part of what I know
We are miles apart

I miss you every single day
Wish I could fly away (When I see you again)
My kite takes me away
Soon I will follow my way to you 
Hope to see you soon 
When I see you again

If you look up at the same time 
And it seems there is less distance
I feel you very close 

I miss you every single day 
Wish I could fly away (When I see you again)
My kite takes me away (Ikigai*)
Soon I will follow my way to you 
Hope to see you soon 

In my dreams I can fly
With my kite above the air
To the cherry blossom, oh 
I want to see everything there
And my paper kite
Takes me there and here again

Wish I could fly away
I’m waiting for that day 

Wish I could fly away (When I see you again)
My kite takes me away (Ikigai*)
Soon I will follow my way to you 
Hope to see you soon 

You are so far away (When I see you again)
I miss you every day (Ikigai*)
Soon I will follow my way to you 
Hope to see you soon

When I see you again 
When I see you again

*Note: ‘Ikigai’ is a Japanese concept with no literal English equivalent, ‘ikigai’ roughly translated means ‘the reason to live’.

What do you think of “Mata Sugu Aō Ne”? Will you be voting for The Netherlands’ Ayana at Junior Eurovision 2021? Let us know in the comments below.

 

Subscribe
Notify of
guest
14 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Aeria
Aeria
16 days ago

I love how the Netherlands finally took a turn off the beaten path this year, as most recent entries since 2014 have been very much on the safe side which obviously meant they wouldn’t get an easy top 3 result. While I do think this one won’t get a top 3 result either, the creative inputs of both the Japanese instruments and language, add for something very new and unexpected. I really hope this will do well enough next month, as I cannot wait to find out how they will stage it.

Stian
Stian
16 days ago

Did she write the song her self?

Una
Una
16 days ago

What’s the English for the Spanish “mata” from the title?? Clueless Spanish-speaker kids might understand something different to the intention of the writers.

What was wrong with „Als ik je weer zie”??

Last edited 16 days ago by Una
Ashton
Ashton
16 days ago
Reply to  Una

…….it’s Japanese.

Una
Una
16 days ago
Reply to  Ashton

No hablo japones 🙁

Whisker
Whisker
16 days ago

The lyrics are age appropriate, so that’s good. The dress is too short!

lol
lol
15 days ago
Reply to  Whisker

stop looking at a kid like that

Ria van de Velde
Ria van de Velde
17 days ago

I love ” Mata Sugu Ao Ne ” sung by Ayana the song, the lyrics and her voice are beautiful. I am proud of “our “song and wish her good luck in Paris.

Esc addict
Esc addict
17 days ago

Very beautiful ballad and the story behind it makes it even more beautiful, everybody can relate with the lyrics, everybody has or had in his life someone he missed, touching topic.
It’s cool because after Hong Kong being involved this year we have a little bit of Japan too, Asia is present this year, very good choice The Netherlands and good luck!

EurovisionBenny_AUT
EurovisionBenny_AUT
17 days ago

““Mata Sugu Ao Ne” is the first song in both Junior Eurovision and Eurovision history containing Japanese lyrics to represent a country at the song contest.”

False. The Serbian Junior Eurovision entry of 2006, “Ucimo strane jezike” (we study foreign languages), contained lyrics in eight languages, with Japanese being one of them.

Last edited 17 days ago by EurovisionBenny_AUT
Esc addict
Esc addict
17 days ago

Eight! I didn’t know that, it’s huge, it must be the record of languages used in a song in both esc and jesc I guess, interesting… or maybe I’m wrong.

Last edited 17 days ago by Esc addict
Carola
Carola
17 days ago

I might be wrong but according to the internet the languages in Serbia’s JESC 06 song are

1. Serbian, 2. English, 3. French, 4. German, 5. Italian, 6. Spanish, 7. Russian, 8. Swedish and 9. Romanian.

Esc addict
Esc addict
16 days ago
Reply to  Carola

Wow nine! So even huger! I have to go to listen this song.

Una
Una
16 days ago

Gotta strech that Azeri reference for all their monies’ worth!!

The first Eesti Laul songs will be revealed in 10 days’ time and who knows what languages they will be in!!!