Sometimes there are songs songs that make you feel like you belong to a country, even though you don’t. That’s exactly what San Marino are making us feel at Eurovision 2025. Gabry Ponte is ready to throw the ultimate Italian party in Basel with “Tutta L’Italia.”

Gabry Ponte’s journey to Eurovision took an unexpected turn—from Festival di Sanremo to San Marino’s national final. No, he wasn’t competing in Sanremo; instead, his current song was actually the anthem of the festival. After the overwhelming love it received from the audience (and even from Gabry’s little daughter), he decided to take a shot at representing San Marino—and won.

The song has all the energy of an anthem, with Gabry taking on the role of DJ. But what’s the deeper message behind it? Let’s find out!

Scroll down to read the “Tutta L’Italia” lyrics

San Marino at Eurovision 2025: Gabry Ponte with “Tutta L’Italia”

Gabry Ponte, whose real name is Gabriele Ponte, was born in Turin. He began his music career in 1993, starting to mix in clubs in Turin when he was just 17.

Gabry Ponte was part of the original line-up of the famous Italian Eurodance group Eiffel 65. He joined the group in 1998 when it was formed in Turin, and together they achieved international fame. Gabry left the group in 2005. The iconic hit “Blue (Da Ba Dee)” became a worldwide sensation, but not many people know that Eiffel 65’s debut song actually hails from Italy—and it was produced by Gabry Ponte himself.

In 2006, just a year after leaving Eiffel 65 to pursue a solo career, Gabry Ponte founded his own music label, Dance and Love. The label remains active to this day and is one of the most prominent independent Italian dance music labels.

What do the “Tutta L’Italia” lyrics mean?

The song is a celebration of Italy, Italians, and everything that makes Italy unique, highlighting just a few things Italians excel at, while leaving the list open-ended.

It begins with a message to his mother, telling her that he won’t be coming home that night because he’s going to party with his mates, who are “bravi ragazzi” (nice guys). However, he reassures his mother that, in the end, he’ll eventually end up in a bed that night (maybe a reference to the Italian “amore”):

Mom tonight I’m not coming back
But I’m sure I’ll end up in some bed, then I’ll sleep
We’re all good guys, it’s alright

There are three Italian essentials that are never missing: spaghetti, wine, and Padre Nostro (Our Father). While the first two are a nod to the fame of Italian cuisine and wines, Padre Nostro is the country’s most popular prayer, creating a connection to Italy’s deep-rooted religious traditions.

“Tutta L’Italia” also celebrates the country’s art, making a reference to the famous Gioconda (Mona Lisa) by Leonardo da Vinci, which is currently housed in the Louvre Museum in France. The song also touches on Italian football, Italian fashion, and even Italian corruption, with a mention of the former politician Bettino Craxi:

And the Mona Lisa laughs
Ok, but she’s in Paris
(…)
The football gets kicked
The fashion makes rags
Starred kitchen of leftovers blessed holy Craxi

But Italy is also filled with romances on dark streets, people wearing their gold necklaces over their tank tops, and others jumping together with glasses in hand, making love-drunk confessions. Even if not perfect, Italy is one soul when it comes to their national values and their love for their country. And when the chorus of this song hits, they all come together, jumping as one big family:

All of Italy, all of Italy, all of Italy (Hey)
All of Italy, all of Italy, all of Italy
Let us dance
With a glass in our hands

“Tutta L’Italia” lyrics — Gabry Ponte (San Marino Eurovision 2025)

Songwriter (music and lyrics): Andrea Bonomo, Edwyn Roberts Clark, Gabriele Ponte (Gabry Ponte)

Italian text

Mamma stasera non ritorno
Ma sicuro finisco in qualche letto, poi dormo
Siamo tutti dei bravi ragazzi, a posto
Spaghetti, vino e Padre Nostro
E la Gioconda ride
Va bene, ma lei sta a Parigi
I baci vietati nelle stradine nere
Occhi tristi ma felici
Quanti amici degli amici

E canti, ti sento tra le grida
Le luci ci passano le dita
Fa niente se non l’hai mai sentita
Ma con ‘sta roba ci salta

Tutta l’Italia, tutta l’Italia, tutta l’Italia (Hey)
Tutta l’Italia, tutta l’Italia, tutta l’Italia
Lasciateci ballare
Con un bicchiere in mano
Domani poi ci pentiamo
A dirci: “Ti amo”
Che qui ci sente
Tutta l’Italia, tutta l’Italia, tutta l’Italia (Hey)

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)

Il calcio lo prendono a calci
La moda che fa degli stracci
Cucina stellata di avanzi, beato santissimo Craxi
E quante monetine
Ma i desideri son degli altri
Con le collanine d’oro sulle canottiere
L’auto blu coi lampeggianti
Avanti, popolo, avanti

E canti, ti sento tra le grida
Le luci ci passano le dita
Fa niente, baby, così è la vita
E con ‘sta roba ci salta

Tutta l’Italia, tutta l’Italia, tutta l’Italia (Hey)
Tutta l’Italia, tutta l’Italia, tutta l’Italia
Lasciateci ballare
Con un bicchiere in mano
Domani poi ci pentiamo
A dirci: “Ti amo”
Che qui ci ѕente
Tutta l’Italia, tutta l’Italia, tutta l’Italia (Hey)

One, two, three, four

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

English translation

Mom tonight I’m not coming back
But I’m sure I’ll end up in some bed, then I’ll sleep
We’re all good guys, it’s alright
Spaghetti, wine and Padre Nostro (Our Father)
And the Mona Lisa laughs
Ok, but she’s in Paris
The forbidden kisses in the dark streets
Sad eyes but happy
So many friends of friends

And you sing, I hear you through the shouting
The lights pass through the fingers
It doesn’t matter if you have never heard it
But with this thing it jumps

All of Italy, all of Italy, all of Italy (Hey)
All of Italy, all of Italy, all of Italy
Let us dance
With a glass in our hands
Then tomorrow we’ll regret
Saying “I love you”
Who here hears us
All of Italy, all of Italy, all of Italy (Hey)

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)

The football gets kicked
The fashion makes rags
Starred kitchen of leftovers blessed holy Craxi
And so many coins
But the desires are of others
With the gold necklaces on the tank tops
The blue car with flashing lights
Forward people, forward

And you sing, I hear you through the shouting
The lights pass through the fingers
It doesn’t matter if you have never heard it
But with this thing it jumps

All of Italy, all of Italy, all of Italy (Hey)
All of Italy, all of Italy, all of Italy
Let us dance
With a glass in our hands
Then tomorrow we’ll regret
Saying “I love you”
Who here hears uѕ
All of Italy, all of Italy, all of Italy (Hey)

One, two, three, four

(Hey)
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-ram…
(Hey)
Pam-pa-ra-ra-rаm…

 

Are you enjoying this Italian party? What do you think of Gabry Ponte’s “Tutta L’Italia”? Share your thoughts in the comments below.

Subscribe
Notify of
guest

3 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
David Damen
David Damen
4 days ago

this does have a lot of potential but i would love for them to bring the older woman from the music video to the stage

Whisker
Whisker
7 days ago

What a beautiful story telling and what a wonderful cultural contribution to the event!

Eyal
Eyal
7 days ago

Fun song, and one of the best this year (again, not much to choose from). Yet, DJs and ESC don’t really mix. The staging is odd, and the performance feels a little unprofessional.