Posts by tag
translation
65 posts
Monika Kuszynska releases Polish version of her entry “In the Name of Love”
Is it better when you DON’T understand the meaning?
Hungary: Laura Cserpes still looks like an angel in her new video
The A Dal contestant has still got it
So hot right now: Severina gets mischievous with Uno momento
Controversy was brewing even before the song dropped
Russia: Dima Bilan Releases Bolyen Tobooy, Plays with Animals
Dima, a woman, a rabbit, a chicken
Discuss: Mei Finegold deserves Top 5 finish with Same Heart
Mei Finegold, the rock diva from Israel, will sing ‘Same heart’ at Eurovision 2014. The announcement came this evening following a week of SMS voting as part of Israel’s Kdam…
Read the lyrics: Why Slavic Girls is a brilliant parody
With their song “Slavic Girls,” Donatan and Cleo prove to be master satirists. The lyrics demonstrate that you can’t put Poland in a box.
Reinvented: Joanna releases English version of Ma Liberté
Joanna Lagrave, one of the three finalists in France, has released the English version of her entry “Ma Liberté”. And no, it’s not called “My Liberty” or “My Freedom”. Owing…
Hersiana Matmuja: Zemërimi i një nate lyrics and English translation
Not long ago Hersiana Matmuja won Festivali i Këngës 52 with the song “Zemërimi i një nate”. That means she will fly the Albanian flag at the 2014 Eurovision Song…
“Det är dit vi ska” Lyrics / Translation — Elias Elffors Elfström (Sweden 2013)
Read the Swedish lyrics and English translation of “Det är dit vi ska”—Elias Elffors Elfström’s song for Junior Eurovision 2013!
Moldova: It’s Aliona Moon for Malmö
Pasha Parfeny strikes again! The talented “Lautar” singer proved that he’s also a talented songwriter and won last night’s Moldovan National Final with “A Million”, performed by one of his…
Discuss: Will France’s Amandine Bourgeois Rock On at Eurovision?
The French press have described Amandine Bourgeous as a rocker, and now I understand why. Her song “L’enfer et moi”, which you can now listen to on Spotify, goes heavy…
Discuss: Moran Mazor’s “Rak bishvilo” Is the Ballad We’ve Been Waiting For
I don’t speak Hebrew, so can’t make much of the lyrics of Moran Mazor’s “Rak bishvilo” (Only for Him). But luckily Moran knows how to convey emotion, and I can…
Discuss: Birgit Oigemeel’s “Et uus saaks alguse”
Birgit Oigemeel’s “Et uus saaks alguse” only finished seventh with our readers, but it finished first among Estonians. Do you think they made the right choice?
“Jalla Dansa Sawa” Text / Translation — Behring Miri
Behring Miri’s “Jalla Dansa Sawa” is a hodgepodge of Swedish, Arabic and French—three languages we do not speak. Fortunately Sweden’s SVT has provided this handy translation guide to the foreign…