In February they were among the first ten acts to be chosen for Eurovision 2018. But it was only on Friday — almost two months later — that Italy’s Ermal Meta & Fabrizio Moro released the three-minute version of “Non mi avete fatto niente”.
The duo won Sanremo with a 3:27 number sung entirely in their native tongue. Given that the song remains in Italian, it’s hard for non-speakers to pinpoint what exactly has been cut to meet the EBU’s three-minute rule.
Luckily, Italian Eurovision portal Eurofestival NEWS has identified the changes, so that the rest of us don’t have to.
- The instrumental intro has been reduced from six seconds to two.
- The instrumental bridge between the second and third refrain has also been shortened.
- The third stanza immediately starts with “Cadranno i grattacieli (The skyscrapers will fall)”. The second “le vostre inutili guerre (your useless wars)” is eliminated.
- Also gone is “Non mi avete fatto niente / Le vostre inutili guerre / Non mi avete tolto niente / Le vostre inutili guerre (You have not done anything to me / Your useless wars / You have not taken anything away from me / Your useless wars)” in the third refrain.
- Ermal Meta’s falsetto after the triple “col sorriso di un bambino (with the smile of a child)” is retained.
“Non mi avete fatto niente” Eurovision 2018 three-minute version
The pair’s journey to Eurovision has not been without controversy. Upon its initial release, the original version was shrouded in controversy.
According to allegations, the song could not be considered “new” — as required by the rules of Sanremo — as it contained parts of “Silenzio“, a track by Ambra Calvani and Gabriele De Pascali, already published in 2016 and performed on several occasions. This saw Ermal and Fabrizio temporarily suspended from the competition.
However, Italian broadcaster RAI ultimately held that no rules had been breached. They went on to win the contest and subsequently accepted the ticket to sing for Italy in Lisbon.
What do you think of the three-minute version of “Non mi avete fatto niente”? Have they done a good job? Or do you prefer the original? Let us know in the comments below.